Text Appeal

 

TEXT APPEAL                                  Sadrak

 
 
Scroll down for French original / Faites défiler vers le bas pour la version originale en Français
Scroll down for German Version / Faites défiler vers le bas pour la version Allemande

 

Text Appeal
SadraKe

I’d like you to sleep in peace tonight
And us to make love/doesn’t matter how
Your tongue loitering on mine
Take me, nibble me, eat me
But don’t bite me my love

Your tongue sails in mine
(with the blessing of masks in exile)
Sucks/yes/sucks
It’s a linguistic kiss
Your tongue, my tongue
Heir of a thousand and one tongues
Made to lick, lap, taste and say..
I love you,
Comfort me, eye’s caress
Biography of grace
I invite you to inner silence and tears of child’s happiness
Geography of my history.

I’d like you to sleep in peace tonight
And us to make love/doesn’t matter how
Your tongue loitering on mine
Take me, nibble me, eat me
But don’t bite me my (sex)

Remember our nighttime loves beside that wild beach…
The ocean groaned with pleasure in the crotch of the round and lovely night
We caressed it with our eyes, it was good and lovely…
Breaths, waves , doggy-fashion
Came and died on terra firma
Two or three steps from our entwined feet
We were neither from here nor there, here nor there
Do you remember my love?
We were lost in our thirst to touch each other

We’ve known tenderness
Tears of gentle music
On our cheeks dedicated to everlasting life
And the oil of our (perfumed) bodies

We’ve known plentiful harvests
That was when you furrowed me
And I furrowed you, with energy and innocence,
Devotion, journey…
Caress my back, yes, I like that!
Gently…
The music of streams flows in us
It glides
It’s good…
Making love outside
On the hill in the fresh air, yes there, there,
In the ejaculate of mountains spreading like fiery lava
In rivers of blessed water
Go on eat my tongue, let me lick your belly
Caress my eyes, let me lick your ears
Yes, that’s it, yes
That’s good, I like it

Let’s sleep in peace tonight
Let’s make love, it doesn’t matter how

Your tongue loiters on mine
My tongue in your tongue
A linguistic kiss

(English by Simon Pleasance)
©2013_CrossingBoundariesOfDoubt/Sadrak
 
 
Original Version / Version original Française

Scroll down for German Version / Faites défiler vers le bas pour la version Allemande 

Text Appeal
SadraKe

Je voudrais que tu dormes en paix ce soir
Et qu’on fasse l’amour / n’importe comment
Ta langue rode sur la mienne
Prends-moi, croque-moi, mange-moi
Mais ne me mords pas mon amour

Ta langue vogue dans la mienne
(avec la bénédiction des masques en exil)
Suce / oui / suce
C’est un baiser linguistique
Ta langue, ma langue
Héritière de mille et une langue
Faite pour lécher, lapper, goûter et dire…
Je t’aime,
Soigne-moi caresse du regard
Biographie de la grâce
Je t’invite au silence intérieur et aux larmes de joie enfantine
Géographie de mon histoire

Je voudrais que tu dormes en paix ce soir
Et qu’on fasse l’amour n’importe comment
Ta langue rode sur la mienne
Prends-moi, croque-moi, mange-moi
Mais ne me mords pas mon (sexe)

Souviens-toi de nos amours nocturnes au bord de cette plage sauvage…
L’océan gémissait de plaisir dans l’entrejambe de la nuit ronde et bien bonne
Nous la caressions des yeux, elle était bonne et bien belle…
Des souffles, des vagues en levrette
Venaient mourir sur la Terre ferme
À 2 ou 3 pas de nos pieds mélangés
Nous n’étions ni d’ici, ni de là, ni d’ici ni de là…
Te souviens-tu mon amour ?
Nous étions perdus dans la soif de se toucher

On a connu la tendresse
Des larmes de musiques douces
Sur nos joues dédiées à la vie éternelle
Et de l’huile sur nos corps (parfumés)

On a connu d’abondantes récoltes,
C’était l’époque où tu me labourais,
Et que je te labourais, avec vigueur, innocence
Dévotion, voyage…
Caresse-moi le dos, oui, j’aime ça !
Doucement…
La musique des ruisseaux coule en nous
Elle glisse
C’est bon…
Faire l’amour en plein air…
Sur la colline à l’air libre, oui là, là
Dans l’éjaculat des montagnes qui se répand en laves brûlantes
Et en rivières d’eau bénies.
Vas-y mange moi la langue, que je te lèche le ventre
Caresse-moi les yeux, que je te lèche les oreilles
Oui c’est ça, oui
C’est bon, j’aime ça

Dormons en paix ce soir
Faisons l’amour n’importe comment

Ta langue rode sur la mienne
Ma langue dans ta langue
Un baiser linguistique

©2013_CrossingBoundariesOfDoubt/Sadrak
 
 

 

German Version / Version Allemande
 

Text Appeal
SadraKe

Ich wünsche mir, dass du friedlich schläfst heut Abend
und dass wir Liebe machen / egal wie
Deine Zunge liebkost die meine
Nimm mich, beiß mich, verschling mich,
aber zerkau nicht meine Liebe

Deine Zunge reist in der meinen mit
(mit dem Segen der Masken im Exil)
lutschen / lutschen /lutschen
das ist ein Zungenfick
Deine Zunge, meine Zunge
Erbe von tausend und einer Zunge
gemacht zum Lecken, Lutschen, Leckem, Verschmelzen, Genießen und Sprechen…
Ich liebe dich,
Deine Blicke liebkosen mich
Begnadete Biographie
Ich lade dich ein zur inneren Stille und zu kindlichen Freudentränen
Geographie meiner Geschichte

Ich wünsche mir, dass du friedlich schläfst heut Abend
und dass wir Liebe machen / egal wie
Deine Zunge liebkost die meine
Nimm mich, beiß mich, verschling mich,
aber beiß nicht (in meinen Schwanz)

Erinnere dich, wie wir uns nachts geliebt haben an diesem unberührten Strand…
Das Meer stöhnte vor Lust zwischen den Schenkeln der runden und wohligen Nacht
Wir liebkosten sie mit den Augen, sie war gut und schön…
Seufzer, sich schmeichelnde Wogen belebten uns auf dem festen Boden
2 oder 3 Schritte von unseren verschlungenen Füßen entfernt
Wir waren weder hier noch da nicht hier noch da…
Erinnerst du dich, meine Liebe?
Wir waren verloren im Durst uns zu berühren

Wir haben die Zärtlichkeit erlebt
Tränen süßer Musik
Auf unseren dem ewigen Leben geweihten Wangen
Und Öl auf unseren (parfümierten) Körpern

Wir haben reiche Ernten erlebt,
Damals, als du mich bearbeitet hast,
Und ich dich, mit aller Kraft, unschuldig
Eingedenken, Reise…
Streichle meinen Rücken, ja, das mag ich!
Ganz sanft…

Die Musik der Säfte durchströmt uns
Sie gleitet
das ist schön…
Liebe machen in freier Natur…
Auf dem Hügel in freier Natur, ja da, da
Im Samenerguss der Berge, der zu glühender Lava wird
Und zu gesegneten Gestaden.

Komm, verschling meine Zunge, damit ich dir den Bauch lecke
Liebkose meine Augen, damit ich dir die Ohren lecke
Ja, das ist es, ja,
so ist es gut, das liebe ich

Schlaf friedlich heut Abend
Mach Liebe, egal wie

Deine Zunge liebkost die meine
Meine Zunge in deiner Zunge
das ist ein Zungenfick.

(Aus dem Französischen von Ronald Vouille)
©2013_CrossingBoundariesOfDoubt/Sadrak