The Sacrifice

 

The Sacrifice                                      Franklin Aleba Mokala

 
 
Scroll down for French original Version / Faites défiler vers le bas pour la version originale en Français
 

The Sacrifice

Franklin Aleba Mokala

On the altar of the sacrifice of art!
They’re no longer afraid of their past.
They have faith in the future, because they know nothing about it.
If you want to see to the bottom of these colours, life is the same.
If you want to see to the bottom of these hearts, love is the same.
It’s black, it’s white. It’s green, red, yellow,
The colours of madness mixed.
It’s black, it’s white, colours of our memories.
It stretches towards god all over the earth, explores the prayer
Of a world that’s prouder.
People want to find a landmark, more than a glass of beer
Or yesterday’s leftovers.
It’s black, it’s white, it’s green, red, yellow,
The colours of madness mixed.
It’s black, it’s white, colours of our memories.
(English by Simon Pleasance)
©2013_CrossingBoundariesOfDoubt/Franklin_Aleba_Mokala
 
 
Original Version / Version originale en Français

Le Sacrifice

Franklin Aleba Mokala

Sur l’hôtel du sacrifice de l’art !
Ils n’ont plus peur de leur passé.
Ils ont foi en l’avenir, car ils ne savent rien de lui.
Si tu veux voir au fond de ces couleurs, la vie est la même.
Si tu veux voir au fond de leurs cœurs, l’amour est le même.
Il est noir, il est blanc, il est vert, rouge, jaune,
couleurs de la folie mélangée.
Il est noir, il est blanc, couleurs de nos souvenirs.
Ça tend vers dieu sur toute la terre, explore la prière
d’un monde plus fier.
Les hommes veulent trouver un repère, plus qu’un verre de bière
ou les ragouts d’hier.
Il est noir, il est blanc, il est vert, rouge, jaune,
couleurs de la folie mélangée.
Il est noir, il est blanc, couleurs de nos souvenirs.

©2013_CrossingBoundariesOfDoubt/Franklin_Aleba_Mokala